Until that moment I’d thought I could have it both ways: to be one of them, and also my husband’s wife. What conceit! I was his instrument, his animal. Nothing more. How we wives and mothers do perish at the hands of our own righteousness. I was just one more of those women who clamp their mouths shut and wave the flag as their nation rolls off to conquer another in war. Guilty or innocent, they have everything to lose. They are what there is to lose. A wife is the earth itself, changing hands, bearing scars.
We would all have to escape Africa by a different route. Some of us are in the ground now and some are above it, but we’re all women, made of the same scarred earth. I study my grown daughters now, for signs they are resting in some kind of peace. How did they manage? When I remain hounded by judgment? The eyes in the trees open onto my dreams. In daylight they watch my crooked hands while I scratch the soil in my little damp garden. What do you want from me? When I raise up my crazy old eyes and talk to myself, what do you want me to tell you?
Oh, little beast, little favorite. Can’t you see I died as well? Sometimes I pray to remember, other times I pray to forget. It makes no difference. How can I ever walk free in the world, after the clap of those hands in the marketplace that were plainly trying to send me away? I had warnings. How can I bear the scent of what catches up to me?
There was so little time to ponder right and wrong, when I hardly even knew where I was. In those early months, why, half the time I would wake up startled and think I was right back in Pearl, Mississippi. Before marriage, before religion, before everything. Mornings in the Congo were so steamy you couldn’t see a thing but cloud come to earth, so you might as well be anywhere. Mama Tataba would appear to me standing in the bedroom doorway in her olive-green cardigan half buttoned up, with the five-dollar holes in the elbows, a knit cap of pilled wool pulled down to her eyebrows, her hands thick as hide; she could have been a woman standing in the alley door of Lutton’s General Store in the year of our Lord and my childhood, 1939.
Then she’d say, “Mama Prize, a mongoose be got in the white flour,” and I would have to hold on to the bed frame while the landscape swirled like water down a drain and pulled me back to the center. Here. Now. How in the world did a person get to be where I was?
Everything turned on the day we lost them both, Mama Tataba and the accursed parrot, both released by Nathan. What a day that was. For the native members of our household, Independence Day. The bird hung around, casting his vexed eye down on us from the trees, still needing to be fed. The other, she on whom our lives depended, vanished from the village. And the rain poured down and I wondered, “ Are we lost right now without knowing it? It had already happened so many times in my life (my wedding day comes to rnind) that I thought I was out of the woods, not realizing I’d merely paused on the edge of another narrow precipice in the midst of a long, long fall.
I can still recite the litany of efforts it took to push a husband and children alive and fed through each day in the Congo. The longest journey always began with sitting up in bed at the rooster’s crow, parting the mosquito curtain, and slipping on shoes—for there were hookworms lying in “wait on the floor, itching to burrow into our bare feet. Shoes, then, sliding me across the floor to greet the day.
Dreaming of coffee. I’m afraid I didn’t miss the physical presence of my husband in his absences as much as I missed coffee. Out the back door, into the shock of damp heat, straining for a look at the river: resisting the urge to run.
Oh, that river of wishes, the slippery crocodile dream of it, how it might have carried my body down through all the glittering sandbars to the sea. The hardest work of every day was deciding, once again, to stay with my family. They never even knew. When I pried open the lock meant to keep the beasts and curious children out of our kitchen hut, I nearly had to lock it again behind me, to keep myself in. The gloom, the humidity, the permanent sour breath of rainy season all bore down on me like a bothersome lover. The fresh stench of night soil in the bushes. And our own latrine, which was only one step removed.
Standing at the work table I would leave my own thoughts and watch myseF murdering oranges with our single dull knife, slitting their bellies and squeezing out the red blood. But no, first the fruit had to be washed; these strange, so-called blood oranges were gathered wild from the forest. When I bought them from Mama Mokala I knew they’d passed through the hands of her boys, all of whom bore white crusts on their eyes and penises. Washed, then, with a drop of precious Clorox bleach, measured out like the Blood of the Lamb. It’s comical, I know, but I carried through those days the image of a popular advertising campaign from home that pictured teams of very soiled children under the bold invocation: CLOROX NEEDED HERE!