The Poisonwood Bible Page 190

Outside, the animals sigh.

Soon the news will reach every city and lodge like a breath or a bullet in all the different breasts. The flesh of General Eisenhower consumed by generations of predators will speak aloud. The flesh of Lumumba, also consumed, will speak aloud. For a time the howl will drown out everything. But right now the world is caught in that small blank space in which no one has yet heard the news. Lives proceed for one last moment unchanged. In the marketplace they buy and sell and dance.

The mother and her daughters are stopped short by the sight of a woman they seem to recognize. It is not the woman herself they know, but her style of dress and something else. Her benevolence. They cross the street to where she sits on the sidewalk with her back to a cool north wall. Spread out around her on a bright cloth are hundreds of tiny animals carved from wood: elephants, leopards, giraffes. An okapi.A host of tiny animals in a forest of invisible trees. The mother and daughters stare, overtaken by beauty.

The woman is about the age of the daughters, but twice as large. Her yellow pagne is double-wrapped and her ornate bodice cut low on her large bosom. Her head is bound in sky blue. She opens her mouth, smiles broadly. Achetez un cadeau pour votre fils, she orders them sweetly. There is not a trace of pleading in her voice. She cups her hand as if it were full of water or grain as she points to the small, perfect giraffes and elephants. Having used up her single French phrase, she speaks Kikongo unabashedly, as though there were no other language on earth. This city is far from the region where that language is spoken, but when one of the daughters answers her in Kikongo, she does not seem surprised. They chat about their children. Too old for toys, all of them, a bit. Grandchildren, then, the woman insists, and so after more deliberation they pick out three ebony elephants for the children of the children. It is the great-grandmother, Orleanna, who buys the elephants. She studies her handful of unfamiliar coins, then holds all of them out to the vendor. The woman deftly plucks out the few she needs, and then presses into Orleanna’s hand a gift: the tiny wooden okapi, perfectly carved. Pour vous, madamc, she says. Un cadeau.

Orleanna pockets her small miracle, as she has done for the whole of her life. The others stand half-turned but unwilling to go. They wish the woman good luck and ask if she comes from the Congo. Of course, she says, A bu, and to come here with her carvings to sell she must walk all the way, more than two hundred kilometers. Sometimes if she is lucky she can buy a ride on a truck. But lately without the black market not so many commercants cross the border and it will be difficult. It may take her a month to get back to her family in Bulungu.

Bulungu!

Ee, mono imwesi Bulungu.

On the Kwilu River?

Ee——of course.

Have you heard any news lately from Kilanga?

The woman frowns pleasantly, unable to recall any such place.

They insist: But surely. It is Leah who does the talking now, in Kikongo, and she explains again. Maybe the name was changed during the authenticate, though it’s hard to imagine why. The next village down the river, only two days’ walk on the road that goes through there. The village of Kilanga! Years ago, there was an American mission there.

But no, the woman says. There is no such village. The road doesn’t go past Bulungu. There is only a very thick jungle there, where the men go to make charcoal. She is quite sure. There has never been any village on the road past Bulungu.

Having said all that needs to be said, the woman closes her eyes to rest. The others understand they must walk away.Walk away from this woman and the force of her will, but remember her as they move on toward other places. They will recall how she held out her hand as if it were already full. Sitting on the ground with her cloth spread out, she was a shopkeeper a mother a lover a wilderness to herself. Much more than a shopkeeper, then. But nothing less.

Ahead of them, a small boy hunched with a radio to his ear is dancing down the street. He is the size of Ruth May when last seen alive. Orleanna watches the backs of his knees bending in the way of little children, and she begins once more—how many times must a mother do this?—begins to work out how old I would be now.

But this time will be the last. This time, before your mind can calculate the answer it will wander away down the street with the child, dancing to the African music that has gone away and come home changed. The wooden animal in your pocket will soothe your fingers, which are simply looking for something to touch. Mother, you can still hold on but forgive, forgive and give for long as long as we both shall live I forgive you, Mother. I shall turn the hearts of the fathers to the children, and the hearts of the children to their fathers. The teeth at your bones are your own, the hunger is yours, forgiveness is yours. The sins of the fathers belong to you and to the forest and even to the ones in iron bracelets, and here you stand, remembering their songs. Listen. Slide the weight from your shoulders and move forward. You are afraid you might forget, but you never will. You will forgive and remember. Think of the vine that curls from the small square plot that was once my heart. That is the only marker you need. Move on. Walk forward into the light.